Веселые переводы
Я уже как-то раз выкладывал переводы блюд по версии одной из столовых. Насобирал вот еще коллекцию - они все продолжают отжигать:).
Говядина превращается в лосось, а грик-строганов в шиш-кебаб.
1.

2. Томатный соус превратился в сладкий перец

3. Свекла превратилась в свинину. Видимо хватило того, что первые две буквы одинаковые:).

4. Варенье стало персиками.

5. Салат стал пастой, а к кальмарам пробралась лосось

6. Квашеная капуста стала дайконом

7. Индейка заменилась на овощи, а булгур на рис

8. Грибы это не овощи, а совсем другое царство, но биологию в школе авторы не учили...

9. Ну, и напоследок чечевица, которая всегда хотела быть мясным супом.

Говядина превращается в лосось, а грик-строганов в шиш-кебаб.
1.

2. Томатный соус превратился в сладкий перец

3. Свекла превратилась в свинину. Видимо хватило того, что первые две буквы одинаковые:).

4. Варенье стало персиками.

5. Салат стал пастой, а к кальмарам пробралась лосось

6. Квашеная капуста стала дайконом

7. Индейка заменилась на овощи, а булгур на рис

8. Грибы это не овощи, а совсем другое царство, но биологию в школе авторы не учили...

9. Ну, и напоследок чечевица, которая всегда хотела быть мясным супом.
